|
Коммуникации и организационная структура управления
Если рассматривать ОСУ как систему распределения штатных задач управления между иерархическими уровнями и подразделениями, то связи между задачами представляют собой формальные коммуникации.
При этом следует иметь в виду интегральную природу информационных потоков в ОСУ. В таком виде каждое подразделение превращается в пункт принятия решений.
Организационная структура управления создает только формальные каналы коммуникаций; Способы передачи информации могут быть только письменные и визуальные.
Письменные способы представлены документами, содержащими необходимую для решения задач управления информацию.
Визуальные способы возможны, если ОСУ дополняются техническими средствами формирования, передачи и восприятия информации.
При таких допущениях процесс создания организационных коммуникаций сводится к установлению способов связи, т. е. определению состава задач и подразделений, к которым они приписаны, решение которых базируется на документальной или визуальной информации.
Подавляющая часть информации, используемой в системе управления, предприятием учитывается. Для этого работники аппарата управления решают комплекс задач функции учета. Это обязательная функция, поскольку в современных условиях получать, сохранять и передавать информацию можно только после ее учета (фиксирования).
В большинстве случаев материальным носителем учетной информации является документ. Документ (в переводе с латинского языка «способ доказательства») - это форма фиксации (бумага, магнитный диск и др.) информации о фактах, ситуациях, явлениях объективной действительности и творческой деятельности человека.
В управленческой деятельности используются в основном текстовые документы. Использование современных персональных компьютеров и электронной почты позволяет применять и машинные документы. Такие документы, оформленные в соответствии с установленными правилами, составляют управленческую документацию.
Управленческая документация является основой организационной коммуникации.
Управленческая документация классифицируется по следующим признакам:
· общие; · административные; · специализированные (финансовые, коммерческие и др.).
2. По назначению: · организационные; · распорядительные; · информационные; · коллегиальных органов. 3. По происхождению: · внутренние; · внешние.
4. По направлению: · входящие - исходящие
5. По источникам возникновения: · первичные; · вторичные.
6. По форме: · стандартные; · индивидуальные.
7. По технике изготовления: · рукописные; · созданные механическим способом; · электронные.
8. По времени использования: · общие бессрочные; · срочные; · очень срочные.
9. По срокам хранения: · постоянного хранения; · длительного хранения (более 10 лет); · временного хранения (до 10 лет).
Организация коммуникаций с помощью документов заключается в создании условий, которые обеспечивают поиск, передачу, использование и хранение документов. Эта сфера деятельности называется делопроизводством.
Для создания эффективной системы документопотоков важно знать источники помех и коммуникационных барьеров.
Несмотря на проведенную унификацию служебных документов, в практике их составления допускается масса ошибок. Это является следствием допускаемых всевозможных помех.
Все помехи можно подразделить на следующие виды:
технические, структурные, грамматические, семантические, синтаксические, стилистические.
Технические помехи. К этим помехам относятся описки, ошибки, механические повреждения целостности текста при передаче - надрывы, склеивания с конвертом и т. д. Основная причина возникновения технических помех - составительская небрежность.
Количество ошибок, описок тем больше, чем больше объем, т. е. чем больше в письме слов и знаков. Очевидно, если число слов в письме свести до минимума, тем самым сократится до минимума и возможность ошибок и описок.
Структурные помехи. Источником этих помех является неверное построение текста служебного документа, несоразмерное расположение его частей. Важно, чтобы каждый аспект содержания занимал определенное место в логической структуре документа и не совпадал с другим аспектом. Несоблюдение данного условия приводит к длинным введениям и сложным системам мотивировок. Например, поскольку в формуляре документа отведено специальное место для заголовка, нет необходимости начинать изложение документа с того, что уже сказано в заголовке.
Не следует указывать наименование предприятия рядом с должностью лица, подписывающего документ, поскольку это уже указано на бланке или в прямоугольном штампе, проставленном на документе.
Часто в служебных документах информация, место которой в приложении, попадает целиком в сам документ. Таким образом, подобные письма занимают несколько страниц. Информация, которая не может быть выражена в жанре письма, должна составить содержание приложения к нему.
Грамматические помехи.
Орфография и пунктуация должны в целом строго соответствовать ныне действующим правилам. Вместе с тем, при подготовке служебных документов допускаются отклонения от общелитературных норм языка, что допустимо только в отдельных видах документов.
Например, прямая речь, как правило, уже не употребляется в протоколах, используется косвенная речь, а чаще вариант прямой речи без кавычек.
Особые затруднения вызывают случаи с употреблением названий предприятий, организаций, учреждений. Допускаются ошибки при написании сокращенных наименований. Следует помнить, что сокращать названия организаций произвольно нельзя. Семантические помехи.
Основное количество помех в служебных документах относится к группе семантических. Семантические помехи можно квалифицировать следующим образом:
1. неправильное использование слов и терминов: а) недостаточная грамотность некоторых адресатов. Например: «... отметить хорошее состояние ул. Витебское шоссе с присуждением ей денежной премии 200 грн»; б) неправильное использование общепринятых терминов. Например:«... частично доставленные заготовки зубчатых колес не имеют маркировки и свидетелей. Прошу принять меры к обеспечению» (ошибка - «свидетели» вместо «образцы-свидетели»); в) стремление придать словам большую значимость приводит к разнообразным стилистическим ошибкам. Например: «... приказываю разрешить приглашение для чтения лекций одного или двух специалистов». г) употребление отглагольных существительных с окончанием -ание, -ение, придающих речи ярко выраженный канцелярский характер. Например: недополучение, недовыполнение, недоперевыполнение. Из приказа:«... за допущенные грубые ошибки ииигнорирование их, не исправление, а наоборот, допущение исполнения в сторону улучшения, прораба М. понизить в должности».
2. Неуместное или неоправданное употребление иностранных слов: а) употребление слов-эквивалентов, например: «... срок выполнения может быть пролонгирован» (продлен), репрезентовать (представить); б) искажение смысла слова. Например: «... эффективность режима экономии во многом зависит от того, насколько лимитируются финансовые расходы» (средства); в) неправильное употребление иноязычной лексики ведет к тавтологии. Например: «...форсировать строительство ускоренными темпами», форсировать - и так означает - вести ускоренными темпами;
3. Употребление оборотов, содержащих лишние слова.Например: абсолютно новый - новый; необходимо иметь - необходимо; собранные вместе - собранные.
4. Неправильное использование предлогов: а) не различаются случаи, когда речь идет об учреждении, а когда о здании. Например: «В наше предприятие распределены на работу молодые специалисты выпуска 2003 г.»; б) неправильное использование предлога «о». Например: «Директор завода отметил о важности поставленной проблемы; Дирекция приняла меры об организации работы на местах».
5. Неправильное согласование в падеже; 6. Неоправданное сокращение слов; |
|
|