ВІКІСТОРІНКА
Навигация:
Інформатика
Історія
Автоматизація
Адміністрування
Антропологія
Архітектура
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Військова наука
Виробництво
Географія
Геологія
Господарство
Демографія
Екологія
Економіка
Електроніка
Енергетика
Журналістика
Кінематографія
Комп'ютеризація
Креслення
Кулінарія
Культура
Культура
Лінгвістика
Література
Лексикологія
Логіка
Маркетинг
Математика
Медицина
Менеджмент
Металургія
Метрологія
Мистецтво
Музика
Наукознавство
Освіта
Охорона Праці
Підприємництво
Педагогіка
Поліграфія
Право
Приладобудування
Програмування
Психологія
Радіозв'язок
Релігія
Риторика
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Статистика
Технології
Торгівля
Транспорт
Фізіологія
Фізика
Філософія
Фінанси
Фармакологія


Пророчество о Шамбале и Майтрейе

Сокровище с Запада возвращается. По горам зажигаются огни радостей. Посмотрите на дорогу – идут носящие Камень. На ковчеге знаки Майтрейи.

Из Священного Царства срок указан, когда расстелить ковер ожидания. Знаками Семи Звезд откроются Врата.

«Огнем явлю Моих посланных. Соберите предуказания счастья вашего!»

Так исполняются предсказания предков и писания мудрых. Найдите ум встретить назначенное, когда в пятом году появятся вестники воинов Северной Шамбалы. Найдите ум встретить их и принять Новую Славу!

Дам мой знак Молнии!

Указ Кесар Хана67. «У Меня много сокровищ, но могу дать их Моему народу лишь в назначенный срок. Когда воинство Северной Шамбалы принесет копие спасения, тогда открою горные тайники, и разделите с воинством Мои сокровища поровну, и живите в справедливости. Тому Моему Указу скоро поспеть над всеми пустынями.

Когда золото Мое было развеяно ветрами, положил срок, когда люди Северной Шамбалы прибудут собирать Мое имущество.

Тогда заготовит Мой народ мешки для богатства, и каждому дам справедливую долю».

Можно найти песок золотой, можно найти драгоценные камни, но истинное богатство придет лишь с людьми Северной Шамбалы, когда придет время послать их.

Так заповедано.

Приходящий Майтрейя изображается со спущенными ногами – символ спешности.

Явление Майтрейи сказано после войн, но последние войны будут за Истинное Учение.

Причем каждый восставший против Шамбалы будет поражен во всех делах своих. И волны будут смывать дом его, и даже пес не придет на зов его. Не тучи, но молнии будет видеть он в последнюю ночь. И Красный Вестник встанет на столбах Света.

Учение указывает, как каждый воин Шамбалы наречется непобедимым.

Сам Владыка спешит, и знамя Его уже над Горами!

Благословенный Будда посылает вам любимого Майтрейю, чтобы вы могли приблизиться к Общине. Ваши пастбища протянутся на Заповеданную Землю.

Когда вы стережете стада, не слышите ли голоса в камнях? Это работники Майтрейи готовят для вас сокровища.

Когда ветер свистит в ковыле, понимаете ли, что это стрелы Майтрейи летят на защиту?

Когда молния озаряет ваши улусы, знаете ли вы, что это свет вашего желанного Майтрейи?

Кому же поручается стража в первую ночь?

– Вам!

К кому же направляются мои посланные?

– К Вам.

Кто встретит их первым?

– Вы!

С запада, с гор придут Мои люди. Кто же примет их и сохранит их?

– Вы!

Молите Тару68 побыть с вами. Желайте сердце омыть до прихода Моего.

Каждый, узнавший о Моем желании, покроет шапку красным верхом и обернет налобник узды красною тесьмою.

Смотрите пристально на кольца приходящих. Там, где Моя чаша, там ваше спасение.

На горах зажглись огни, приходит новый год. Кто проспит, тот больше не проснется.

Северная Шамбала идет!

Мы не знаем страха. Мы не знаем уныния.

Дуккар69 многоокая и многокудрая посылает нам чистые мысли.

Подумайте чистыми мыслями, подумайте светлыми мыслями!

Раз, два, три, вижу три народа.

Раз, два, три, вижу три книги: первую Самого Благословенного, вторую, явленную Асвагошею70, третью, явленную Дзон‑Ка‑Па71.

Раз, два, три, вижу три книги Прихода Майтрейи. Первая написана на Западе, вторая написана на Востоке, третья написана на Севере.

Раз, два, три, вижу три явления. Первое с мечом, второе – с законом, третье – со светом.

Раз, два, три, вижу три коня. Первый черный, второй – красный, третий – белый.

Раз, два, три, вижу три корабля. Первый на воде, второй – под водой, третий – над землею.

Раз, два, три, вижу три орла. Один, сидящий на камне, второй, клюющий добычу, третий, летящий к солнцу.

Раз, два, три, вижу ищущих свет. Луч красный, луч синий, луч белый серебряный.

Утверждаю, что Учение вышло из Бодхи Гайя72 и вернется туда.

Когда шествие с Изображением Шамбалы пойдет по землям Будды и вернется к Первоисточнику, тогда наступит время произнесения священного слова Шамбала.

Тогда можно получить пользу от произнесения этого слова. Тогда мысль о Шамбале даст пищу.

Тогда утверждение Шамбалы станет началом всех действий и закончится благодарностью Шамбале.

Великое и малое проникнется понятием Учения.

Священная Шамбала изображается среди мечей и копий в непобедимом доспехе.

Торжественно утверждаю – непобедима Шамбала!

Завершился круг несения Изображения! В местах Будды, в местах Майтрейи пронесено Изображение. «Калагия»73 произнесено. Как знамя развернулось Изображение!

Сказанное так же верно, как под камнем Гума74 лежит пророчество о Священной Шамбале.

Обойдет знамя Шамбалы срединные земли Благословенного. Признавшие его возрадуются и содрогнутся отвергшие.

Спросит Таши Лама Великого Далай Ламу75: «Что суждено последнему Далай Ламе?»

Отвергнувший будет предан суду и забвению, и пройдет воинство под знаменами Майтрейи, и станет город Лхасса76 омраченным и пустым.

Восставшие против Шамбалы низвергнуты будут.

Как кровь отечет знамя Майтрейи земли Нового Мира для затемненных и, как красное солнце, для понявших!

Найдет Таши Лама Великого Далай Ламу, и скажет Далай Лама: «Пошлю тебе лучший знак мой – молнии, иди и прими Тибет, Кольцо сохранит!»77

Примечания

1. Апокрифы – сакральные литературные произведения, имеющие духовно‑философское содержание, но не относящиеся к признанным официальной церковной традицией религиозно‑философским источникам.

2. Криптограммы – записи, сделанные посредством криптографии, т. е. тайнописи, понятной лишь посвященным.

3. Кшатрии – одна из четырех каст Древней Индии, представляющая собой военную аристократию.

4. Наги – в индийской мифологии – полубожественные змееподобные существа с человеческими лицами, обладавшие глубокой мудростью и иногда вступавшие в браки с людьми. Эзотерически – посвященные в сокровенное знание духовные подвижники и отшельники (символ дракона, или змея, связывался с тайной мудростью и необычными духовными возможностями).

5. Ананда – двоюродный брат Будды и его любимый ученик.

6. Лев – один из эпитетов Будды в буддийских литературных источниках.

7. Шудра – низшая из четырех каст Индии.

8. Брамины – высшая каста священнослужителей.

9. Архат – в буддизме – человек, достигший четвертой ступени на пути к Нирване и благодаря этому получивший возможность не перевоплощаться более на физическом плане бытия или воплощаться только по своему желанию.

10. Саниязи (саньяси) – отшельник, духовный подвижник.

11. Гаутама – имя Будды.

12. Дгулнор – тибетское имя; возможно, персонаж фольклора.

13. Священная Подземная Страна – один из символов Шамбалы (Агарты и т. п.).

14. Колесо Закона – один из восьми символов буддизма – символ первой проповеди Будды.

15. Девадата (Девадатта) – двоюродный брат и ученик Будды, завидовавший его святости и авторитету, не раз предававший его и даже покушавшийся на его жизнь.

16. Благословенный – эпитет Будды в буддийской литературе.

17. Марагор – по‑видимому, название царства, принадлежащего демону зла, олицетворяющему соблазн и действующему через человеческие пороки и невежество. (Мара – князь тьмы в индийской мифологии.)

18. Нарада – см. комментарий к § 197 книги «Братство» (Агни Йога, том 2).

19. Джатака – один из жанров древнеиндийской литературы, представляющий собой прозу, перемежающуюся стихами. Древнейшие джатаки (ок. III в. до н. э.) представляют собой сборники сказаний о прошлых воплощениях Будды, а также сказок, притч, исторических преданий.

20. Раджагриха – столица древнего государства Магадхи, существовавшего в долине Ганга.

21. Терафим – предмет, обладающий необычными (как правило, защитными) свойствами благодаря наслоенной на него психической энергии.

22. Зороастр (греч. передача имени Заратуштра) – живший между X и первой половиной VI в. до н. э. пророк и реформатор древнеиранской религии, названной затем зороастризмом; составитель древнейшей части «Авесты».

23. «В рыбах кровь». – Эпоха деятельности Христа астрологически находилась под влиянием знака Рыб.

24. Лагор (Лахор) – крупный город Пакистана.

25. Аллахабад – один из крупных городов на севере Индии.

26. Сарнат (Сарнатх) и Гайя – города, которые, согласно преданиям, посещал Будда.

27. Рассул Мория – историческая личность, одно из воплощений Махатмы М.

28. Аум (Оум) – священный слог мантр (молитв и обращений к Высшим Силам); символ высшей духовной основы мироздания.

29. Книжники – религиозная секта в Древней Иудее.

30. Давид – царь Израильско‑Иудейского государства (ок. X–XI вв. до н. э.), знаменитый своей активной и успешной завоевательной политикой и обладавший, по преданиям, необычными духовными способностями.

31. Синедрион – высший правительственный и судебный орган власти Древней Иудеи.

32. «На ладонях и на ступнях было видно изображение раскрытого глаза». – Подобные изображения часто встречаются в тибетской иконописи и скульптуре и означают присутствие божественного начала и высшие духовные способности.

33. Синай – область синайского полуострова между Суэцким заливом и заливом Акаба Красного моря.

34. Кали – женское божество индуистского пантеона, грозная, разрушительная ипостась супруги Шивы, Дурги‑Парвати.

35. Изида (Исида) – верховное женское божество Древнего Египта, Дева‑Матерь, супруга Озириса.

36. Истар (Иштар) – богиня любви и красоты.

37. Додекаэдрон – двенадцатигранник, представляющий собой мистический символ Матери Мира.

38. Аполлоний Тианский – выдающийся древнегреческий философ‑эзотерик и духовный Учитель, живший приблизительно в то же время, что и Иисус Христос.

39. Таксил – древний город на Индостанском полуострове.

40. Сергий Радонежский (ок. 1314–1392) – великий русский святой, основатель Троице‑Сергиевой лавры.

41. Святитель Алексей (Алексий) – митрополит Киевский и всея Руси во времена Сергия Радонежского.

42. «Вот уже Дух Пламенный в сослужении». – Имеется в виду эпизод, описанный в житии Преподобного Сергия: во время церковной службы рядом с ним появился светоносный (пламенный) облик ангела.

43. Акбар (Великий) – один из величайших императоров Индии, правивший в 1555–1605 гг.; вел объединительную политику, содействуя централизации индийского государства; покровительствовал искусствам и наукам, сделал попытку примирить и объединить все религии, существовавшие в Индии.

44. «И срок правильный, ибо могилы не существует». – Возможно, здесь дается намек на то, что Акбар, как и многие другие деятели, жизненная миссия которых изначально была связана с Белым Братством, в конце жизни ушел в Шамбалу.

45. Миларепа (Миларайпа, 1040–1123) – выдающийся тибетский духовный подвижник, отшельник и поэт, автор огромного количества сохранившихся по сей день духовных стихотворений («песен»).

46. Батур Бакша – «Святой Богатырь», герой народного эпоса.

47. Катунь – местное алтайское название реки Оби, на которой, согласно преданиям, произойдет последняя битва сил Добра и зла.

48. Беловодье – название Шамбалы на Алтае.

49. Тушита – согласно буддийскому учению, местопребывание высокодуховных индивидуальностей (Будд и Архатов) в перерыве между воплощениями на земле.

50. Питрисы – согласно эзотерическим учениям Востока, прародители человечества. При этом лунные (темные) Питрисы создали низшую природу человека, его тело и мир животных желаний, а солнечные (светлые) Питрисы – разум, душу и дух.

51. Кедр Ливанский – дерево, из которого был сделан крест для распятия Христа.

52. Звезда Матери Мира – поэтическое название Венеры на Востоке. «Свидетельницей участи Люцифера» также названа Матерь Мира.

53. Дар Ориона («Мыслящий Камень», Чинтамани) – легендарный терафим Белого Братства, метеорит, обладающий мощным духовно‑энергетическим потенциалом и имеющий значение духовного магнита.

54. Лоб Нор – название географического пункта в Тибете.

55. Куку‑Нор – бессточное соляное озеро в Центральной Азии, находящееся, по преданиям, на пути, ведущем в Шамбалу.

56. Ланка – название острова Цейлона на сингальском языке.

57. Равана – в древнеиндийском эпосе «Рамаяна» – повелитель демонов, правитель острова Шри‑Ланка, похитивший жену богоподобного героя Рамы Ситу и убитый им. В переосмысленном варианте – символ князя тьмы, Иерофанта зла.

58. Тимур (Тамерлан, 1336–1405) – великий полководец Средневековья, выдающийся среднеазиатский государственный деятель, эмир с 1370 г., создатель государства со столицей в Самарканде. Разгромил Золотую Орду, совершал военные походы в Иран, Закавказье, Индию, Малую Азию и другие регионы. Родоначальник династии среднеазиатских правителей – Тимуридов, представитель которой – Бабур – основал в Индии в 1526 г. династию Великих Моголов.

59. Каракорум Нор – соляное озеро в Центральной Азии.

60. Новгородский богатырь – легендарный персонаж народных сказаний Василий Буслаев.

61. Улусы – у народов Центральной и Средней Азии и Сибири – родоплеменное объединение с определенной территорией, возглавляемое, как правило, ханом или вождем.

62. Отец Сульпиций – возможно, Сульпиций Север (363–410 или 429 гг.) – писатель, историк, духовный деятель.

63. Курновуу и Тацлавуу – правители древней Мексики (по другим источникам – Атлантиды).

64. «Явление неожиданной тьмы на Солнце повергло в отчаяние Сына Солнца… ибо созвездие было враждебно». – Вероятно, речь идет о духовном падении Люцифера.

65. Лангобарды – германское племя, в 568 г. вторгшееся в Италию и образовавшее государство, примерно через два столетия завоеванное франками.

66. «Новая Страна пойдет навстречу Семи Звездам под знаком Трех Звезд, пославших Камень миру». – Новой Страной Учителя Шамбалы называли Россию. Семь Звезд – созвездие Большой Медведицы, которому придавалось большое позитивное (эволюционное) значение в мифологии, фольклоре и эзотерических учениях многих народов. Под «Знаком Трех Звезд» иногда понимают т. н. «Знак Владык», изображенный Н.К. Рерихом на Знамени Мира (три круга в окружности). «Три Звезды, пославшие Камень миру» относятся к созвездию Ориона, откуда, по преданиям, был послан на Землю Камень Чинтамани.

67. Кесар Хан (Гесер‑хан, Кесер‑хан) – главный герой тибетского, монгольского, бурятского фольклора, ассоциирующийся в сознании народов Востока и Азии с образом Владыки Шамбалы.

68. Тара – женское божество, эзотерически – женский эквивалент Архата.

69. Дуккар – женское божество индуистского пантеона; одна из ипостасей Матери Мира.

70. Асвагоша (Асвагхоша, Ашваюша) – буддийский философ и поэт II в. н. э.;

71. Дзон‑Ка‑Па (Цзонкапа, Цзонхава, 1357–1419) – выдающийся тибетский философ и духовный Учитель, основатель новой философско‑религиозной школы в северном буддизме, последователей которой в Тибете стали называть «желтыми шапками».

72. Бодхи Гайя – место, где, согласно жизнеописаниям Будды, он достиг духовного просветления.

73. «Калагия» – «Приди в Шамбалу!».

74. Гум – один из древнейших тибетских монастырей.

75. «Спросит Таши Лама Великого Далай Ламу…» – Таши Лама – духовный правитель Тибета. Далай Лама – одновременно религиозный и светский правитель Тибета. Великим в Тибете называли Пятого Далай Ламу, правление которого привело к социально‑политическому и культурному расцвету Тибета и которого тибетцы считали посланником Шамбалы.

76. Лхасса – столица Тибета.

77. «Найдет Таши Лама… Кольцо сохранит!» – В эзотерической традиции духовный Учитель передавал своему ученику или ближайшему сотруднику кольцо, как правило, имевшее значение терафима. Под кольцом может также пониматься известный на Востоке перстень с фрагментом Камня Чинтамани, сделанный еще во времена Соломона и представляющий собой реальную историческую реликвию.

 

Наталия Рокотова (Е.И. Рерих)

ОСНОВЫ БУДДИЗМА

Предисловие

Великий Готама дал миру законченное учение жизни. Всякая попытка сделать из великого эволюционера бога приводит к нелепости.

Конечно, до Готамы был целый ряд подвижников общего блага, но учение их распылилось сотнями веков. Потому учение Готамы должно быть принято как первое учение знания законов великой материи и эволюции мира.

Современное понимание общины дает прекрасный мост от Будды до наших дней. Произносим эту формулу не для возвеличивания, не для умаления, но как факт очевидный и непреложный.

Закон бесстрашия, закон отказа от собственности, закон ценности труда, закон достоинства человеческой личности вне классов и внешних отличий, закон реального знания, закон любви на основе самопознания делают заветы Учителей непрерывной радугой радости человечества.

Построим основы буддизма в его явленных заветах. Учение простое, равное по красоте Космосу, удалит всякий намек на идола, недостойный великого Учителя народа.

Знание было ведущей тропой всех великих Учителей. Знание позволит подойти к великим учениям свободно, жизненно, как жизненно реальна сама великая материя.

Не будем вводить позднейших сложностей, кратко скажем о тех основах, которые не могут быть отрицаемы.

 

Радость всем народам!

Радость всем трудящимся!

 

Основы буддизма

 

Говоря об основах буддизма, нельзя останавливаться на позднейших усложнениях и разветвлениях. Важно знать, что идея очищения учения всегда жива в буддийском сознании. Вскоре после смерти Учителя начались известные соборы в Раджагрихе, потом в Вайшали и в Патне, возвращая учение к его первоначальной простоте.

Главные существующие школы буддизма – Махаяна (Тибет, Монголия, Россия – калмыки, буряты, Китай, Япония, Северная Индия) и Хинаяна (Индо‑Китай, Бирма, Сиам, Цейлон и Индия). Но во всех школах одинаково помнят о качествах самого Учителя.

Качества Будды: Шакья Муни – мудрый из рода Шакья; Шакья Синха – Шакья Лев; Бхагават – Благословенный; Саттха – Учитель; Татхагата – Прошедший Великий Путь; Джина – Победитель; Владыка Благого Закона.

Необыкновенно прекрасен этот приход царя в облике могучего нищего. «Идите, вы, нищие, несите спасение и благо народам». В этом напутствии Будды в одном определении «нищие» заключена целая программа.

Познавая учение Будды, понимаете, откуда идет утверждение буддистов: «Будда – человек». Его учение жизни – вне всяких предрассудков. Храм для него не существует, но есть место собраний и дом знаний, тибетские дуканг и цуглаканг.

Будда отрицал существование личного Бога. Будда отрицал существование вечной и неизменной души. Будда дал учение жизни каждого дня. Будда действенно выступал против собственности. Будда лично боролся против изуверства каст и преимущества классов. Будда утверждал опытное, достоверное знание и ценность труда. Будда заповедал изучать жизнь мира в полной его реальности. Будда положил основание общине, предвидя торжество Общины Мира.

Сотни миллионов почитателей Будды распространены по всему миру, и каждый утверждает: «Прибегаю к Будде, прибегаю к Учению, прибегаю к Общине».

 

* * *

 

Буддийская письменная традиция и современные нам исследования устанавливают ряд подробностей жизни Готамы Будды. Кончина Будды относится большинством исследователей к 483 г. до н. э. Согласно сингальским хроникам, Будда жил с 621 по 543 г. до н. э. А китайские хроники фиксируют рождение Будды в 1024 г. до н. э. Указан возраст Учителя – около восьмидесяти лет (устные традиции утверждают сто лет). Известно место рождения Учителя – Капилавасту, расположенное в Непальском Тераи. Известен царский род Шакья, из которого происходил Готама.

Конечно, все биографии великого Учителя сильно приукрашены современниками и последователями, особенно в позднейших писаниях, но для сохранения колорита и характера эпохи приходится до некоторой степени пользоваться традиционным изложением.

 

* * *

 

Согласно преданиям, в шестом веке до нашей эры в Северной Индии, в предгорьях Гималаев, существовало владение Капилавасту; оно было населено многочисленными племенами Шакья, потомками Икшваку, солнечного рода кшатриев. Они управлялись старшим племени, и глава племени жил в городе Капилавасту, от которого в настоящее время не осталось следов, ибо еще при жизни Будды он был разрушен соседним враждебным царем. В то время в Капилавасту царствовал Шуддходана, последний прямой потомок Икшваку. От этого царя и его жены Майи рожден был будущий великий Учитель, получивший имя Сиддхарта, что означает – «исполнивший свое назначение».

Видения и пророчества предшествовали его рождению. Немало легенд о его чудесном зачатии. Так, по одной легенде, Бодхисаттва, избрав царицу Майю своею матерью для своего появления на земле, принял образ чудесного белого слона и вошел в ее чрево; по другой – это был сон, который видела Майя. По древнему преданию, видение слона всегда означает воплощение божественного Аватара. Само рождение его в день майского полнолуния сопровождалось многочисленными благоприятными знамениями на небесах и земле. Так, великий Риши Атиша, находившийся в Гималаях, в отшельничестве, услышав от Дэв о рождении в роще Люмбини (вблизи Капилавасту) Бодхисаттвы, будущего Будды, который пустит в ход Колесо Учения, немедленно собрался в путь для воздаяния почитания будущему Учителю человечества. Придя во дворец Шуддходаны, он выразил желание увидеть новорожденного Бодхисаттву. Царь приказал принести младенца, ожидая благословения от великого Риши. Но Атиша, увидев младенца, сначала радостно улыбнулся, затем зарыдал. Обеспокоенный царь спросил о причине его горя и не видит ли он дурных предзнаменований для его сына. На это Риши ответил, что ничто не угрожает младенцу. Он радуется, ибо Бодхисаттва достигнет полного озарения и станет великим Буддой, но он скорбит, ибо не доживет до его дней и не услышит Великий Закон, который будет оповещен во спасение мира.

Царица Майя, дав рождение Бодхисаттве, на седьмой день умерла, и место ее заняла сестра ее, по имени Праджапати. В истории буддизма она известна как первая ученица Будды и как основательница и первая настоятельница женской буддийской общины.

 

* * *

 

По обычаю того времени на пятый день после рождения Бодхисаттвы сто восемь браминов, из наиболее сведущих в Ведах и предсказаниях, были созваны во дворец Шуддходаны, чтобы дать имя новорожденному царевичу и прочесть и определить его жизненный путь в предначертаниях светил.

Восемь из самых ученых сказали: «Имеющий такие знаки, как царевич, сделается мировым монархом – Чакравартин, но если он удалится от мира, он станет Буддою и снимет пелену невежества с глаз мира».

Восьмой, самый молодой, добавил: «Царевич покинет мир после того, как он увидит четыре знака – старика, больного человека, труп и отшельника».

 

* * *

 

Шуддходана, желая удержать сына‑наследника, принял все меры к тому. Окружил его роскошью, всеми удовольствиями, которые могла предоставить царская власть. Зная, что сын его будет побужден к отречению и уходу указанными четырьмя встречами, царь издал строжайший указ наблюдать за тем, чтобы царевич не мог увидеть ни одного из указанных явлений. Во все четыре стороны на расстоянии четверти мили от дворцов была поставлена надежная стража, которая никого не должна была пропускать. Но предначертанное исполнилось.

Есть много данных, указывающих, что царевич Сиддхарта получил прекрасное образование, ибо знание в те времена было в большом уважении, и, согласно примечанию в Буддхачарита Асвагоши, самый город Капилавасту был назван так в честь великого Капилы, основателя философии Санкхья. Отзвуки этой философии могут быть найдены в учении Благословенного.

 

* * *

 

В Каноне для большей убедительности в уста самого Будды вложено описание роскошной жизни при дворце Шуддходаны. «О нищенствующие, я был воспитан в утонченности, в чрезвычайной утонченности. Во владениях моего отца пруды лотосов, синих, белых и красных, были сделаны для меня. Я употреблял сандаловое масло только из Бенареса, и все мои одежды привозились из Бенареса. День и ночь белый зонтик держали надо мною, чтобы ни зной или холод, ни пыль или дождь не коснулись меня. Я владел тремя дворцами – один для зимы, другой для лета и третий для дождливого периода. В продолжение четырех дождливых месяцев я был окружен музыкантами, певцами и танцовщицами и не покидал дворца. И тогда как в других владениях отруби риса давались в пищу рабам и работникам, у моего отца рабы и работники получали рис и мясо в пищу».

Но эта роскошь и счастливая беззаботная жизнь не могли усыпить великий дух, и в древнейших традициях мы встречаем указание, что пробуждение сознания к страданиям человечества и к проблемам существования произошло гораздо раньше, нежели это принято позднейшими писаниями.

В той же Ангуттара‑Никая приведены и следующие слова, якобы самого Будды: «И мне, о нищенствующие, рожденному в такой роскоши и воспитанному в такой утонченности, явилась мысль: «Истинно, невежественный, обыкновенный человек, будучи сам подвержен старости, без возможности избежать ее, печалится, когда он видит, как стареют другие. Я тоже подвержен старости, и не могу избежать ее. И если я, будучи подвержен всему этому, увижу дряхлого старика, болеющего и страдающего, то тяжко будет мне». (То же повторяется и о болезнях, и о смерти.) Продолжая так размышлять, вся моя радость юности исчезла навсегда».

 

* * *

 

Так, по этим традициям, Бодхисаттва с самых ранних лет проявлял необычайное сострадание и зоркую наблюдательность к окружающим явлениям. Сказания изобилуют трогательными эпизодами из детской жизни Бодхисаттвы. Приведем некоторые из них.

В Махавасту рассказывается, как однажды малолетний Бодхисаттва с царем и в сопровождении придворных находился в парке. И так как он мог уже самостоятельно ходить, то прошел незамеченный по направлению к местному селению, и тут на поле он увидел змею и лягушку, убитых плугом. Лягушка была взята в пищу, змея же выброшена. Зрелище так поразило Бодхисаттву, что он преисполнился великой печали и ощутил необычайное сострадание. И, желая уединиться для размышления над только что увиденным, он направился к цветущей яблоне, стоявшей в уединенном месте. Здесь, сидя на земле, покрытой сухими листьями, он предался своим мыслям. Тем временем царь, обеспокоенный его отсутствием, послал придворных на его розыски. Один из них нашел его под тенью яблони, погруженного в глубокое размышление.

 

* * *

 

Другой раз он увидел пахарей. Они были грязны, нечесаны, босы, и по телу их катился пот. Они погоняли быков железными прутьями. По спинам и бокам животных струилась кровь. Они были изъедены мухами и насекомыми и покрыты кровоточащими и гноящимися ранами от ударов железными прутьями; отягощенные своим ярмом, они едва переводили дыхание, надрываясь в страшных усилиях. Нежное сердце Бодхисаттвы преисполнилось острого сострадания.

«Кому принадлежите вы?» – спросил он пахарей.

«Мы собственность царя», – отвечали они.

«От сего дня вы больше не рабы, вы больше не будете слугами. Идите, куда хотите, и живите в радости».

Он также освободил быков, сказав им: «От сего дня паситесь на свободе и пейте самую чистую воду, и пусть благодатный ветер с четырех сторон света овеет вас».

Затем, увидев тенистое бамбуковое дерево, он сел у его подножия и предался размышлению.

 

* * *

 

Девадата, увидев гуся, летящего над своей головой, пустил стрелу, и раненая птица упала в сад Бодхисаттвы. Бодхисаттва поднял ее и, вынув стрелу, перевязал рану. Девадата послал за птицей, но Бодхисаттва отказался отдать ее посланцу, сказав, что птица принадлежит не тому, кто хотел лишить ее жизни, но тому, кто спас ее. Так произошел первый разлад с Девадатой.

Когда царевичу исполнилось шестнадцать лет, по обычаю его страны он должен был избрать себе супругу после того, как явится победителем на состязаниях в военном искусстве и в играх. Выбор царевича пал на царевну Яшодхару из того же рода Шакья. Она стала матерью Рахулы, который впоследствии сделался учеником своего отца и достиг Архатства.

 

* * *

 

Но личное счастье, как бы ни было оно велико, не могло удовлетворить огненно устремленный дух Бодхисаттвы. Сердце его продолжало звучать на каждое человеческое горе, и ум его, созерцая непостоянство и скоротечность всего существующего, не ведал покоя. Он томился в роскошных помещениях своего дворца и, подобно льву, пронзенному ядоносной стрелой, в страдании восклицал: «Мир полон невежества и страдания, нет никого, кто бы мог исцелить недуги существования!»

Это состояние его духа символически описано в четырех предуказанных встречах, запечатлевшихся в уме царевича сознанием страдания и тленности всего сущего. После них он оставил свое царство в поисках освобождения мира от страдания.

По древним текстам, решение Будды уйти от мира возникло из его внутреннего влечения, но позднейшие тексты приписывают это воздействию богов, которые побудили его к этому и послали ему четырех ангелов, принявших образы дряхлого старика, больного, трупа и анахорета. Так, в древней биографии в стихе, следующем после третьей встречи, имеется примечание, что только Бодхисаттва и его возница видели труп, который переносили через дорогу. Согласно этой Сутре, царевичу было немногим менее двадцати лет. Так, легенда гласит:

Однажды царевич сказал своему возничему Чандака, что он желает проехаться по парку. На пути им повстречался дряхлый старик. Возница объяснил царевичу, что есть старость и как все люди подвержены ей. Глубоко потрясенный царевич велел повернуть обратно и вернулся домой.

Вскоре после этой встречи он снова проезжал тем же парком и на дороге увидел человека, все тело которого было обезображено отвратительной болезнью, и тяжко стонавшего от страданий. Возница пояснил ему, что есть болезнь и как все люди подвержены тому же. И снова царевич приказал повернуть обратно. Все удовольствия поблекли для него, и радости жизни стали ненавистны.

Другой раз он повстречал шествие с зажженными факелами, люди несли носилки и на них нечто, закрытое белым покровом; женщины с распущенными волосами и громким плачем сопровождали их – это был труп. Чандака сказал ему, что все люди должны прийти к такому состоянию. И царевич воскликнул: «О, люди! Как пагубно ваше обольщение! Неизбежно ваше тело обратится в прах, но вы продолжаете жить беззаботно, не обращая ни на что внимания!» Возница, заметив, какое впечатление произвело это зрелище на царевича, повернул коней по направлению к городу.

Тут произошел новый случай, который как бы указал царевичу разрешение мучившего его вопроса. Когда они проезжали мимо дворцов, принадлежавших представителям знати из рода Шакья, одна из царевен увидела царевича с балкона своего дворца и приветствовала его стихами, в которых слово нибутта (Нирвана, освобождение, счастье) повторялось в каждой строке, означавшими:

 

Счастлив отец, породивший тебя,

Счастлива мать, взрастившая тебя,

Счастлива жена, которая назовет мужем

этого прекрасного возлюбленного.

Она станет превыше страданий.

 

Царевич, услышав слово нибутта, снял с шеи драгоценное ожерелье и послал его царевне, прося ее принять это в награду за то наставление, которое она ему дала. Он подумал:

«Счастливы те, которые нашли освобождение. Стремясь к спокойствию ума, я стану искать блаженство Нирваны».

В ту же ночь Яшодхаре снился сон, что царевич покинул ее; проснувшись, она рассказала ему свой сон: «О, мой возлюбленный, куда ты пойдешь, позволь и мне пойти за тобою».

И он, намереваясь отправиться туда, где не было страданий (Нирвана), ответил: «Пусть будет так, куда я пойду, ты тоже можешь идти».

После возвращения Будды Яшодхара вместе с его второй матерью Праджапати стали его первыми ученицами.

 

* * *

 

Была ночь. Царевич не мог найти успокоения на своем ложе. Встал и вышел в сад. Там он сел под большим бамбуковым деревом и предался размышлениям над жизнью и смертью, над бедствием разложения. Он сосредоточил свой ум и обрел ясность мышления, и полное спокойствие снизошло на него. Находясь в таком состоянии, умственный взор его открылся, и он увидел перед собой высокий и величавый облик Старца, исполненный спокойствия и достоинства.

«Откуда Ты и кто Ты?» – спросил царевич. В ответ Видение произнесло: «Я – шрамана. Угнетенный мыслью о старости, болезни и смерти, я покинул дом мой в поисках пути спасения. Все вещи устремляются к разложению, лишь Истина пребывает в вечности. Все подлежит изменению, и нет постоянства, но слова Будды остаются неизменными».

Сиддхарта спросил: «Можно ли обрести спокойствие в этом мире горя и страдания? Я подавлен пустотою земных удовольствий, и всякая чувственность мне ненавистна. Все угнетает меня, и само существование кажется невыносимым».

Шрамана отвечал: «Где есть зной, там есть и возможность холода. Существа, подверженные страданиям, обладают и способностью наслаждаться. Начало зла указывает, что и добро может быть развито. Ибо эти вещи – относительны. Там, где страдания велики, там и блаженство будет велико, если только ты откроешь глаза, чтобы увидеть. Как человек, упавший на кучу отбросов, должен найти ближайший пруд, покрытый лотосами, так же точно должен ты искать великое бессмертное озеро Нирваны, чтобы очистить скверну. Если озеро это не станет предметом искания, то вина не в озере. Так же, когда существует благословенный путь, ведущий человека, связанного грехом, к спасению в Нирване, вина не в тропе, но в человеке, если тропа эта остается в стороне. И когда человек, отягощенный недугом, не воспользуется помощью врача, который может исцелить его, вина не во враче. Так же точно, когда человек, обуянный желанием злобных поступков, не ищет духовного руководства Озарения, вина будет не в этом освобождающем от грехов руководстве».

Царевич внимал мудрым словам и сказал: «Я знаю, что достигну цели, но отец говорит, что я еще юн и пульс мой бьется слишком полнокровно, чтобы вести жизнь шрамана».

Величавый Старец отвечал: «Ты должен знать, что для поисков Истины время всегда благоприятно».

Трепет радости пронзил сердце Сиддхарты: «Именно теперь время искать Истину. Теперь время порвать все связи, которые могут воспрепятствовать мне достичь совершенного озарения».

Небесный Вестник выслушал с одобрением решение Сиддхарты: «Иди, Сиддхарта, и исполни свое назначение. Ибо ты – Бодхисаттва, избранный Будда; тебе суждено просветить мир. Ты – Татхагата, Совершенный: ибо ты установишь праведность и станешь Дхармарадж, царем Истины. Ты – Бхагават, ты – Благословенный, ибо ты призван стать Спасителем и Искупителем мира.

Исполни совершенство Истины. И если даже молния обрушится на голову твою, не уступи прельщениям, уводящим людей с пути Истины. Как солнце во все времена следует своему пути и не ищет иного, так ты не покинешь тропы праведности, ты станешь Буддою.

Будь настойчив в исканиях твоих, и ты обретешь, что ищешь. Следуй твоей цели неотступно, и ты победишь. Благословение всех богов, всех ищущих свет будет над тобою, и небесная мудрость направит твои шаги. Ты будешь Буддою, ты просветишь мир и спасешь человечество от гибели».

Так сказав, Видение исчезло, а душа Сиддхарты была исполнена восторга. Он сказал себе:

«Я пробудился для Истины, и я решаю выполнить мое назначение. Я порву все связи, привязывающие меня к миру, и оставлю дом мой, чтобы найти путь спасения. Истинно, я стану Буддою».

Царевич вернулся во дворец, чтобы в последний раз взглянуть на тех, кого любил превыше всех земных сокровищ. Он направился в покои матери Рахулы и открыл дверь. Там горела лампа благовонного масла. На ложе, у

© 2013 wikipage.com.ua - Дякуємо за посилання на wikipage.com.ua | Контакти