ВІКІСТОРІНКА
Навигация:
Інформатика
Історія
Автоматизація
Адміністрування
Антропологія
Архітектура
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Військова наука
Виробництво
Географія
Геологія
Господарство
Демографія
Екологія
Економіка
Електроніка
Енергетика
Журналістика
Кінематографія
Комп'ютеризація
Креслення
Кулінарія
Культура
Культура
Лінгвістика
Література
Лексикологія
Логіка
Маркетинг
Математика
Медицина
Менеджмент
Металургія
Метрологія
Мистецтво
Музика
Наукознавство
Освіта
Охорона Праці
Підприємництво
Педагогіка
Поліграфія
Право
Приладобудування
Програмування
Психологія
Радіозв'язок
Релігія
Риторика
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Статистика
Технології
Торгівля
Транспорт
Фізіологія
Фізика
Філософія
Фінанси
Фармакологія


Статья 20. Место проведения соревнований (зона действий)

1. Борьба проводится в пределах рабочей зоны.

Все действия в положении стойки действительны и могут продолжаться до тех пор, пока любой из спортсменов касается любой частью тела рабочей зоны соревнований (тот же критерий, что и в положении борьбы лежа.

Комментарии :

а) Спортсмен, выполняя техническое действие, может продолжать его в зоне безопасности до тех пор, пока его соперник касается рабочей зоны соревнований любой частью своего тела.

б) Главные критерии при выполнении технических действий в положении борьбы стоя на краю рабочей зоны - непрерывность и активность действия. Любая пауза или остановка во время выполнения технического действия является основанием для команды «МАТЭ».

в) В случае, если техническое действие начато в пределах рабочей зоны, иное техническое действие (комбинация или контратака) может выполняться и оцениваться при условии отсутствия паузы и наличия развития технического действия после его начала независимо от того, находятся ли спортсмены (один или оба) на рабочей зоне или в зоне безопасности.

г) Если арбитр ошибся и дал команду «МАТЭ», а боковые судьи уверены, что техническое действие выполнено правильно, они должны отменить команду «МАТЭ» и оценить техническое действие. В таком случае бригада судей может обратиться за консультацией к судейской комиссии.

2. В положении борьбы лежа действия могут продолжаться так долго, пока хотя бы один из спортсменов касается рабочей зоны какой-либо частью тела.

3. Если удержание зафиксировано на краю рабочей зоны и часть тела участника, которая касалась её, отрывается от поверхности (теряет контакт с татами), арбитр должен объявить команду «МАТЭ».

4. После начала поединка участники могут покинуть место соревнования только с разрешения арбитра. Разрешение может быть дано в исключительных случаях, таких, как необходимость заменить дзюдогу, если она не соответствует требованиям Правил, или пришла в негодность или испачкалась.

 

Статья 21. Продолжительность поединка

Младший возраст Средний возраст Старший возраст Юниоры и юниорки до 20 лет Юниоры и юниорки до 23 лет Взрослые
2 минуты 3 минуты 4 минуты 4 минуты 5 минут 5 минут

 

Продолжительность дополнительной встречи «ГОЛДЕН СКОР» (GOLDEN SCORE) для юниоров и взрослых составляет 3 минуты.

Любой участник имеет право на 10 мин отдыха между поединками. Промежутки времени между командами арбитра «МАТЭ» и «ХАДЖИМЭ», а также между «СОНО-МАМА» и «ЁШИ» не входят в продолжительность времени поединка.

Сигнал об окончании времени поединка дается гонгом или другим звуковым сигналом.

Время удержания:

«ИППОН» - полные 25 секунд

«ВАЗА-АРИ» - 20 сек. и более, но менее чем 25 сек.

«ЮКО» - 15 сек. и более, но менее чем 20 сек.

Если удержание зафиксировано одновременно с сигналом об окончании времени поединка, то время, отведенное для борьбы, продолжается до объявления «ИППОН», команды арбитра «ТОКЕТА» или «МАТЭ».

 

Время удержания в проведении соревнований

среди юношей и девушек до 14 лет:

 

ВАЗА-АРИ Полные 25 секунд
ЮКО 15 секунд и более, но менее 25 секунд

 

Любое техническое действие, начатое одновременно с сигналом об окончании поединка, подлежит оценке.

Если удержание зафиксировано одновременно с сигналом об окончании времени поединка, то удержание продолжается до достижения оценки «ИППОН» или до команды арбитра - «ТОКЕТА» или «МАТЭ».

Продолжительность поединка и регламент соревнования должен определяться Правилами соревнований или Положением. Арбитр должен знать продолжительность поединка, прежде чем он выйдет на татами.

При проведении соревнований одновременно на нескольких татами, необходимо, чтобы звуковые сигналы гонгов или других сигналов на этих татами были различны.

Сигнал об окончании поединка должен перекрывать шум зрителей.

Любое техническое действие, проводимое после сигнала об окончании времени схватки, не должно оцениваться, даже если арбитр не успел дать команду «СОРЕ-МАДЭ».

Несмотря на то, что техническое действие совпало с сигналом об окончании времени схватки, если, по мнению арбитра, оно не эффективно, он немедленно должен объявить «СОРЕ-МАДЭ».

 

Статья 22. Начало поединка

1.Арбитр и боковые судьи должны занять исходное положение перед поединком прежде, чем участники выйдут на татами. Арбитр должен находиться в центре в двух метрах от воображаемой линии, соединяющей участников в исходном положении. Арбитр должен располагаться лицом к месту, где находятся судьи-хронометристы.

2. Участники направляются на свои исходные места в соответствии с установленным порядком (спортсмен, объявленный первым - с правой стороны от арбитра, объявленный вторым - с левой стороны от арбитра),

останавливаются и выполняют поклон друг другу, после чего делают шаг вперед и останавливаются. Когда поединок заканчивается и арбитр объявит результат, участники одновременно должны сделать шаг назад и поклониться друг другу.

Если участники не выполнили поклон, арбитр должен потребовать от них сделать это.

Все поклоны участники должны выполнять в стойке, сгибаясь в поясе вперед под углом 30 градусов.

3. Поединок всегда начинается в положении стоя по команде арбитра «ХАДЖИМЭ».

4. Только члены Судейской комиссии имеют право остановить встречу.

 

Статья 23. Борьба лежа

1. Борцы могут перейти в положение борьбы лежа в перечисленных ниже случаях, но, если при этом не будет продолжения борьбы, то арбитр обязан дать команду обоим борцам вернуться в стойку:

а) когда борец, завершив бросок, без перерыва переходит в положение борьбы лежа, продолжая атаковать;

б) когда один из борцов падает в результате неудачной попытки проведения броска, другой борец может воспользоваться неустойчивым положением соперника и перевести его в положение борьбы лежа;

в) когда борец, выполняя в стойке удушающий захват или болевой прием, без перерыва переходит в положение борьбы лежа;

г) когда один из борцов переводит своего противника в положение борьбы лежа удачным действием, которое не квалифицируется как техника броска;

д) в любом другом случае, когда один из борцов падает или почти упал, другой борец может воспользоваться положением своего противника для перевода в положение борьбы лежа.

2. Когда один из участников стягивает своего соперника в положение борьбы лежа, и его противник при этом не получает преимущества, арбитр должен объявить «МАТЭ» и наказать участника, совершившего это действие, объявив ему «ШИДО».

3. Когда один из участников стягивает своего соперника в положение

борьбы лежа, а его противник при этом получает преимущество и продолжает борьбу лежа, схватка продолжается, но арбитр должен объявить «ШИДО» участнику, совершившему нарушение.

Статья 24. Команда «МАТЭ»

1. Арбитр должен быстро остановить схватку, объявив команду «МАТЭ» и продолжить ее, дав команду «ХАДЖИМЭ», в следующих случаях:

a) когда один или оба борца выходят за пределы рабочей зоны;

б) когда один или оба борца выполняют запрещенные действия;

в) когда один или оба борца получают травму или заболевают;

г) когда необходимо привести в порядок дзюдоги одного или обоих борцов;

д) когда в борьбе лежа нет очевидного продолжения действия;

е) когда один из участников встает в стойку или полустойку из положения борьбы лежа в то время, когда его противник находится у него на спине;

ж) когда один из участников находится в стойке или встает в стойку из положения борьбы лежа и поднимает своего противника, лежащего спиной на татами и обхватывающего ногами любую часть тела стоящего борца;

з) когда один из борцов проводит или пытается провести болевой прием или удушающий захват в положении стоя и не добивается немедленного результата;

и) когда один или оба спортсмена встают из положения лежа в стойку;

к) в любом другом случае, когда арбитр сочтет это необходимым.

2. Когда арбитру необходимо посовещаться с боковыми судьям или получить консультацию Судейской комиссии, после объявления команды «МАТЭ», арбитр должен видеть участников на тот случай, если они не услышали команду и продолжают борьбу.

3. Арбитр не должен объявлять «МАТЭ» в том случае, когда участник, избежавший удержания, болевого приема или удушающего захвата нуждается в отдыхе или просит отдыха.

4. Арбитр должен объявить «МАТЭ» в случае, когда участник, лежащий на татами лицом вниз, поднимается в стойку или полустойку и поднимает обе руки с татами, показывая, что его противник потерял контроль ситуации.

5. Если арбитр ошибочно объявил «МАТЭ» во время борьбы лежа и участники поменяли позицию, то арбитр и боковые судьи могут, если

возможно, в соответствии с правилом «большинства из трех» вновь вернуть борцов в прежнее положение и возобновить поединок, предотвратив тем самым ущемление интересов одного из борцов.

6. После объявления команды «МАТЭ» участники должны быстро вернуться на их стартовые позиции.

Когда арбитр объявил «МАТЭ», участники должны встать на свое место, если было предложено, поправить форму. Только при получении медицинской помощи, участнику может быть разрешено принять другое положение.

© 2013 wikipage.com.ua - Дякуємо за посилання на wikipage.com.ua | Контакти