²ʲв
:
³
ʳ
'
˳
˳
ϳ
'
㳿
Գ
Գ
Գ
Գ


4-

 

 

 

 

1. INTRODUCTION

 

Stylistics is one of the rapidly developing branches of Applied Linguistics. It is a linguistic science that investigates the principles of choice and usage of all language units in different communicative situations and effect produced by this choice.Stylistics concentrates on the aesthetic function of language, on the inventory of special language media which secure a desirable effect of the utterance, synonymous way of expressing one and the same idea, the individual manner of an author in making use of language and on a number of other issues.

Stylistics is a complex linguistic science that incorporates different trends and theories. It investigates the stylistic system of the language. It aims to answer the question how language is used and how it functions in different spheres of human creative activity. It exposes the power of language to embody logical, emotional, expressive, imaginary information in various types of oral and written discourses.

Contrastive stylisticsis the type of stylistic analysis that studies and compares the stylistic systems of two or more languages. Its primary tasks are 1) to describe stylistically marked language units of all language levels in different languages; 2) to study stylistic resources of different languages; 3) to compare functional styles and genres of the languages under consideration; 4) to investigate the ways of expressing various stylistic concepts (e.g. humour or satire) or stylistic functions each compared language has in its disposal; 5) to compare individual styles of different authors who created their works in different languages and in different epochs.

Proceeding from the above statement the course in stylistics develops the skills of thoughtful reading, nurtures a refined aesthetic taste, cultivates he profound language knowledge about different technique of expression, increases the ability to write clearly, correctly and in a manner calculated to interest the reader both in English and in Ukrainian.

 

COURSE OBJECTIVES

The primary goal of this discipline is

to make the students converse with the theory of stylistics as a general system of principles and devices to be used by the students independently while interpreting and translating texts that belong to different styles and genres;

to provide the students with the knowledge about the stylistic systems of English and Ukrainian;

to familiarize the students with common and nationally specific stylistic processes and tendencies in the development of the languages under consideration;

to develop the technique of stylistic analysis;

to improve the ability of content analysis through the examination of the character of all language means interrelations within the formal and semantic structure of a certain text.

 

The course is concerned with both theory and practice. It is also aimed

at nurturing the general knowledge about the ways and procedures of faithful interpreting the concept of a literary work and authors basic ideas

and developing students skills of analytical reading which presupposes the ability to reflect closely on the attitude of the text creator towards the represented reality, disclose the existing implications, comprehend the aesthetic and emotional information inherent in the text.

 

 

REQUIREMENTS

For the successful course completion

The successful completion of the coursepresupposes:

the attainments of the technique of stylistic analysis, as well as the principles of the formal and semantic organization of a text;

the ability to identify main expressive means and stylistic devices of English and Ukrainian;

the ability to define those language elements that perform a certain stylistic function within the text, to differentiate their type and value in the context, to state the nature of their relation to the other text elements and the whole literary work.

 

CURRICULUM

According to the curriculum the duration of the course is one semester. The course consists of:

7 lectures or 28 academic hours (conducted in the form of colloquium, aimed at acquisition, discussion and mastering the bulk of necessary information);

7 seminars or 14 academic hours (practical classes aimed at continuous judging the quality of students work and performance);

students individual task (a kind of creative search aimed at the developing of the technique of stylistic analysis).

 

 

ASSESSMENT

Students work assessment during the semester totals 100 points. The general system of assessment involves the current estimate of students course work that includes:

a) students in-class performance assessment (5 points which is an average of all marks obtained during practical classes );

b) students individual work assessment (10 points);

c) marks for a written home assignments ( 15 which is an average of all marks for home assignments);

d) 2 module tests marks that total 70 points ( 30 and 40 points respectively) or final examination test.

 

The current estimate of students class workis a continuous assessment of students answers at practical classes. During seminars the teacher also gives grades for the practical tasks performance which are designed to check and monitor the process of the basic material acquisition. In order to enhance the students grades the teacher may involve them in preparing reports or essays to be defended during lectures and/or seminars. Thus the current estimate is calculated as a simple average of all marks for the practical classes. Informal assessment also takes place during the course as the performance of students is monitored.

 

 

Students Individual Task in Contrastive Stylistics of English and Ukrainian is a kind of creative search aimed at

the developing of the technique of stylistic analysis;

the ability to identify main expressive means and stylistic devices of English and Ukrainian;

the ability to define those language elements that perform a certain stylistic function within the text, to differentiate their type and value in the context.

 

The task consists in compiling a comprehensive list of stylistic devises of English and Ukrainian. The extracts for analysis

should be taken preferably from ONE LITERARY source (i.e. a story, novel or collection of poems that belong to one author).

and should embrace the maximum of the variegated stylistic phenomena (phonetic, morphological, lexico-semantic and syntactic) both English and Ukrainian.

 

The students are not restricted in their freedom of choice of the literary work or the writer, but remember that the contemporary literature is not characterized by the extensive use of classical stylistic devices. However, it employs the great number of other stylistic resources of the language such as slang, grammatical transposition, polysemy, graphical imagery, etc.

 

The optimal number of items included in the list is 15 for English and as many for Ukrainian though the maximum number is not limited.

 

Each item with the correct definition of the stylistic device is given 2 points.

 

The task will be awarded 10 extra pointsin case the list includes authentic literary translation of the cited extracts.

 

Note that the informal assessment of the task performance is also possible.

 

Task Template

CONTRASTIVE STYLISTICS OF ENGLISH AND UKRAINIAN

EXTRACTS FOR STYLISTIC ANALYSIS

Compiled by:

Group:

OHenry. The Gift of the Magi.

1. In a vestibule below was an electric button from which no mortal finger could coax a ring. Metaphor: could coax a ring; Hyperbole electric button from which no mortal finger could coax a ring.

2. .

3.

..

OHenry. The Cop and the Anthem.

10. Strong and ready hands turned him about and conveyed him in silence and haste to the sidewalk and averted the ignoble fate of the menaced mallard. Metonymy Strong and ready hands turned him about.

11.

12. ..

 

 

. . 糿

16. ϳ

. : ϳ ; ; . : .

.....................

30. ....................................

 

 

Module and final examination tests(see sample tests )are designed to check the learning outcomes and consist of approximately 7-9 tasks based on the in-class, supplement practical and theoretical material. In some cases (when the teacher considers it is necessary) an oral component (speaking or interview) may be included into the structure of final examination test.

 

 

COURSE DESCRIPTION

Lecture No 1

© 2013 wikipage.com.ua - wikipage.com.ua |