ВІКІСТОРІНКА
Навигация:
Інформатика
Історія
Автоматизація
Адміністрування
Антропологія
Архітектура
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Військова наука
Виробництво
Географія
Геологія
Господарство
Демографія
Екологія
Економіка
Електроніка
Енергетика
Журналістика
Кінематографія
Комп'ютеризація
Креслення
Кулінарія
Культура
Культура
Лінгвістика
Література
Лексикологія
Логіка
Маркетинг
Математика
Медицина
Менеджмент
Металургія
Метрологія
Мистецтво
Музика
Наукознавство
Освіта
Охорона Праці
Підприємництво
Педагогіка
Поліграфія
Право
Приладобудування
Програмування
Психологія
Радіозв'язок
Релігія
Риторика
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Статистика
Технології
Торгівля
Транспорт
Фізіологія
Фізика
Філософія
Фінанси
Фармакологія


Контексты аутореферентного употребления РА призыва

К контекстам аутореферентного употребления относятся такие случаи, когда соответствующий речевой акт обсуждается или комментируется говорящим: это ситуации одновременного использования естественного языка и как языка-объекта, и как метаязыка, ср., например, Художественно оформленные плакаты "Смерть жидам!" - это прямой призыв к поджогам и убийствам. Квалификация самим говорящим плаката как «прямого призыва» направлена на само высказывание и в этом смысле «аутореферентна». Контекстами аутореферентного употребления являются также и словарные дефиниции типа Воззвание – это обращение с призывом к кому-н[12] (см. также ниже).

Анализ контекстов аутореферентного употребления РА призыва должен позволить, во-первых, определить основные характеристики этого типа РА, отличающие его от других типов побуждений, и, во-вторых, выявить внутреннюю классификацию РА призыва – центральных примеров и типов, находящихся на периферии РА призыва и часто сходных с другими побудительными РА и с другими РА вообще.

Замечание 2. Такой способ определения РА призыва основывается на представлении о том, что типы РА соответствуют глаголам речи – приказ (приказывать), вопрос (спрашивать), отказ (отказывать), возражение (возражать) и т.д. Однако такой подход оказывается ущербным с точки зрения типологии: приходится считать, что РА как семантическая категория не универсален и каждый язык обладает своим уникальным набором речевых актов, «привязанных» к системе глаголов речи. Впрочем, основные типы РА – утверждение, требование (повеление), вопрос – достаточно универсальны. Интересно, что, по некоторым данным, в американской культуре общения призыв, а также замечание как речевые акты практически отсутствуют[13].

Рассмотрим указанные типы контекстов и постараемся выделить существенные семантические и прагматические характеристики призыва – как фиксирующиеся в условиях успешности, так и иные свойства призывов, связанные, например, с особенностями их передачи в дискурсе.

Начнем с аутореферентных употреблений, поскольку в них носители языка в явном виде обращают внимание на семантические и прагматические особенности употребления призывов.

Глагол призывать в одном из значений используется для реализации речевых актов, которые естественно назвать призывами:

(1) ПРИЗВАТЬ 2. Обратиться к кому-л. с требованием, просьбой принять участие в каком-л. деле, присоединиться к какой-л. деятельности. Призвать к защите родины. Призвать на борьбу с эпидемией. □ Станиславский призвал актера жить на сцене, жить, ища большую правду и передавая ее зрителям. А. Н. Толстой, Гений его живет. Правительство Советского Союза мощным голосом призвало к всеобщему и вечному миру, всеобщему и полному разоружению всех армий! Чижевский, Вся жизнь.[14]

Описанные в этих примерах разновидности призыва представляют собой вид побуждения (‘обратиться к кому-л. с требованием, просьбой принять участие в общественно значимой деятельности’: в приводимых примерах говорится о защите родины, борьбе с эпидемией, борьбе за мир и т.п.). Адресат призыва имеет обобщающий характер – общество или его неопределенная часть, народы мира и пр. Аналогичное использование глагола призывать и соответствующего ему существительного призыв обнаруживаются и в прессе:

(2) а.В заявлении саммита содержится призыв к большей стабильности и безопасности в районе Балтийского моря и отмечается прогресс, достигнутый тремя прибалтийскими странами. «Сегодня» б. Не случайно лейтмотивом первой послевыборной речи Клинтона был призыв к республиканскому конгрессу "отложить межпартийные распри и работать вместе ради будущего Америки". «Завтра» в. "Главное, чтобы процесс пошел вновь", - призвал к миру Клинтон почти горбачевской фразой, которая, впрочем, Нетаньяху не убедила. «Итоги» г. Эрхард, как это подтвердилось позже, удивительно корректно вычислил общую сумму задолженности рейха в сумме 400 млрд. рейхсмарок, предложил своим агонизировавшим заказчикам выход: переход – от национал-социализма, к рыночной экономике после войны, и призвал к проведению денежной реформы. «Московские новости»

В некоторых примерах группы (2) идет речь не об общественно значимой деятельности, а о таких ценностях, как стабильность и безопасность (2а), единство и будущее Америки (2б), мир (2в). Заметим, однако, что упоминание ценностных категорий предполагает опять-таки деятельность по достижению этих ценностей. Иными словами, призыв к большей стабильности и безопасности – это политические действия, направленные на достижение стабильности и безопасности, под фразой отложить межпартийные распри и работать вместе ради будущего Америки имеется в виду деятельность, направленная на достижение единства и обеспечение позитивно оцениваемого будущего и т.д. Иными словами, упоминание ценностных категорий имеет характер смысловых «свёрток», похожих на синтаксические номинализации типа принятие закона, отказ от соглашения, просьба о содействии.

По сравнению с примерами группы (1), в группе (2) обнаруживаются контексты с более конкретным адресатом. Так, в примере (2б) – это республиканский конгресс, а в примере (2в) – Нетаньяху (возможно, что в число адресатов входят и другие политики Израиля).

Очевидно, что примеры групп (1) и (2) образуют центральную группу контекстов того, что естественно назвать речевым актом призыва. Вряд ли призывами в указанном смысле можно считать такие примеры аутореферентного употребления существительного призыв и глагола призывать, как (3), (4), (5) и (6).

(3) Горько! - возглас гостей на свадьбе, призывающий молодых поцеловаться.[15]

(4) 2. Звуки, слова, которыми призывают, зовут для чего-л. Услышать призыв о помощи. □ Никто не является на мой крик и призывы. С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука. В соседней комнате послышался голос Хаджи-Мурата. Элдар тотчас же узнал призыв хозяина и --- поспешно пошел в гостиную. Л. Толстой, Хаджи-Мурат.[16]

(5) ПРИЗВАТЬ 1. Позвать, потребовать или пригласить прийти, явиться куда-л., зачем-л. <…> □ Лизавета Григорьевна ушла в свою комнату и призвала Настю. Пушкин, Барышня-крестьянка. [17]

(6) Когда-нибудь и мне придется умирать, Обступят все друзья больничную кровать, И, вспомнив, что средь них нет друга одного, Последней волею я призову его. Шефнер, Друг детства. || Потребовать, назначить к несению военной службы. В тот же вечер Григория призвали, и ночью он уехал на фронт. Чаковский, Это было в Ленинграде.[18]

Действительно, в примере (3) реализуется нечто вроде ритуального акта, сопровождающего свадебное застолье, ср. некоторую неестественность фразы – Горько, горько!! – раздались призывы родственников, друзей и знакомых, пришедших на свадьбу. Более правильно было бы сказать раздались крики, закричали родственники и т.п. В примере (4) представлена просьба о помощи, в контекстах типа (5) – предложение что-л. сделать, а контексты типа (6) привязаны к ситуации смерти кого-л. и, как и пример (3), представляют ритуализованный акт – просьбу прийти для последнего прощания перед смертью.

Сравнение контекстов группы (1) и (2), с одной стороны, и контекстов типа (3)-(6), с другой, позволяет выделить характерологические особенности РА призыва. Хотя во всех случаях речь идет о побуждении, содержание побуждения в примерах (1) и (2) существенно отличается от контекстов (3)-(6). Содержание побуждения в (1) и (2) – это выполнение адресатом некоторого действия, рассматриваемого как часть общественно значимой деятельности. В ряде случаев это упоминание ценностных категорий, определяющих целенаправленную деятельность человека: ср. стабильность и безопасность (2а), единство и будущее Америки (2б), мир (2в).

В контекстах группы (1), (2) обнаруживаются ограничения на участников речевого акта призыва по сравнению с группой (3)-(6). Во всех примерах группы (3)-(6) участники РА призыва – говорящий и адресат – это частные лица, а в примерах (1), (2) – это политики (Клинтон, Нетаньяху, Эрхард), общественные деятели (Станиславский), государственные институты (правительство СССР), политические, общественные организации, международные собрания, съезды и форумы (саммит), а также общество и его части. Иными словами, участники РА призыва – это политические субъекты или конкретные лица, осмысляемые как представители политических субъектов.

Очевидна и еще одна особенность РА призыва в рассматриваемом понимании. Как следует из выделенных признаков этого типа речевого акта, он представляет собой часть общественно-политической коммуникации. Указанные характерологические черты РА призыва можно обобщить следующим образом:

(i) Содержание РА призыва: побуждение выполнить некоторое действие, рассматриваемое как часть общественно значимой деятельности, способствующей достижению некоторых идеалов;

(ii) Участники РА призыва: политические субъекты или конкретные лица, осмысляемые как представители политических субъектов;

(iii) Речевой акт призыва представляет собой часть общественно-политической коммуникации.

© 2013 wikipage.com.ua - Дякуємо за посилання на wikipage.com.ua | Контакти