ВІКІСТОРІНКА
Навигация:
Інформатика
Історія
Автоматизація
Адміністрування
Антропологія
Архітектура
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Військова наука
Виробництво
Географія
Геологія
Господарство
Демографія
Екологія
Економіка
Електроніка
Енергетика
Журналістика
Кінематографія
Комп'ютеризація
Креслення
Кулінарія
Культура
Культура
Лінгвістика
Література
Лексикологія
Логіка
Маркетинг
Математика
Медицина
Менеджмент
Металургія
Метрологія
Мистецтво
Музика
Наукознавство
Освіта
Охорона Праці
Підприємництво
Педагогіка
Поліграфія
Право
Приладобудування
Програмування
Психологія
Радіозв'язок
Релігія
Риторика
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Статистика
Технології
Торгівля
Транспорт
Фізіологія
Фізика
Філософія
Фінанси
Фармакологія


Das laut um die Hilfe schreiende Kind konnte rasch gerettet werden.

Die durch die Bomben zerstörte Stadt war ein schrecklicher Anblick.

4. Поширене означення з Partizip І виражає активну дію, стан або процес, які відбуваються одночасно з головною дією. Це можна встановити за допомогою підрядного речення в активі. Час, в якому відбувається дія підрядного речення, визначається головним реченням.

Der meinen Antrag bearbeitende Beamte nimmt sich viel Zeit.

nahm sich viel Zeit.

hat sich viel Zeit genommen.

Der Beamte, der meinen Antrag bearbeitet, nimmt sich viel Zeit.

bearbeitete, nahm sich viel Zeit,

bearbeitet hat, hat sich viel Zeit genommen.

5. Поширене означення з Partizip II виражає пасивну дію, стан або процес. Це можна встановити за допомогою підрядного речення в пасиві стану. Час, в якому відбувається дія в підрядному реченні, якщо мова йде про правила або закони, співпадає з часом головного речення. Однак у більшості випадків події, виражені поширеним означенням, уже пройшли, отже, в підрядному реченні повинна відобразитись зміна часів (Perfekt або Plusquamperfekt).

Gleichzeitigkeit:

Nicht mehr beachtete Vorschriften müssen geändert werden.

Vorschriften, die nicht mehr beachtet werden, müssen geändert werden.

Vorzeitigkeit:

Der gut versteckte Schatz wird gefunden.

wurde gefunden.

ist gefunden worden.

Der Schatz, der gut versteckt worden ist, wird gefunden.

worden war, wurde gefunden.

worden war, ist gefunden worden.

6. Поширене означення можна замінити відносним підрядним реченням (Relativsatz):

Die am Fenster stehende Frau kenne ich gut. =

Die Frau, die am Fenster steht, kenne ich gut.

При перекладі поширеного означення слід:

за артиклем знайти іменник і насамперед перекласти його, потім перекласти дієприкметник, що стоїть перед іменником, вже після цього перекласти всю групу слів, що відноситься до дієприкметника в тому порядку, у якому вони стоять.

 

Прикметникові звороти з результативним пасивом

Результативний пасив утворюється від перехідних дієслів. У підрядному реченні, яке відповідає поширеному означенню, вживається лише Partizip II і дієслово sein:

Der seit Jahren verschlossene Schrank wird (wurde) endlich geöffnet.

Der Schrank, der seit Jahren verschlossen ist (war), wird (wurde) endlich geöffnet.

Українською мовою поширені означення з результативним пасивом перекладаються здебільшого підрядним означальним реченням:

Шафу, що була замкнена впродовж років, нарешті відімкнули.

 

Умовний спосіб дієслова

(Konjunktiv)

У німецькій мові розрізняють три способи дієслів: дійсний (індикатив), наказовий (імператив)таумовний (кон’юнктив). Konjunktiv існує для висловлення нереальної умови, бажання, можливості, а також для перетворення прямої мови в непряму. Konjunktiv має ті ж самі часові форми, що й дійсний спосіб (Indikativ). В німецькій мові розрізняють:

1) Konjunktiv І, або так званий “кон’юнктив непрямої мови”:

a) Indikativ Der Richter sagte: “Ich glaube das nicht”.

Суддя сказав: “Я цьому не вірю”.

б) Konjunktiv Der Richter sagte, er glaube das nicht.

Суддя сказав, що він цьому не вірить.

У прикладі а) чуже висловлювання передається дослівно, в реченні воно виокремлюється лапками. В прикладі б) висловлювання передається зі змінами, тобто хтось розповідає, що сказав суддя; передається чужа думка, яка в німецькій мові виражається за допомогою кон’юнктива І.

2) Konjunktiv II, або “кон’юнктив нереальності”:

a) Indikativ Er ist krank, er kann dir nicht helfen.

Він хворий, він не може тобі допомогти.

б) Konjunktiv Wenn er gesund wäre, könnte er dir helfen.

Якби він був здоровий, зміг би тобі допомогти.

У прикладі а)мова йде про реальний факт, у прикладі б)- про бажання, уявлення, про щось нереальне.

Ознаками кон’юнктива є:

1) суфікс між основою дієслова та особовим закінченням;

2) відсутність особових закінчень у третій особі однини;

3) умляут - a, o, uдля окремих дієслів у претериті.

У зв’язку з тим, що форми Konjunktiv Ічастково замінюються формами Konjunktiv II, спочатку слід розглянути Konjunktiv II. Konjunktiv ІІ має 2 часові форми: 1) теперішнього часу; 2) минулого часу.

 

Präsens Konjunktiv

Präsens Konjunktiv = основа дієслова + суфікс -е + особові закінчення

Теперішній час умовного способу дієслів haben, sein, werden, wissen:

 

 

Präteritum Konjunktiv

Слабкі дієслова: Präteritum Konjunktiv = Präteritum Indikativ

 

ich besuchte wir besuchten
du besuchtest ihr besuchtet
er besuchte sie besuchten

 

Сильні дієслова: Präteritum Konjunktiv = Präteritum Indikativ + суфікс -е + особові закінчення + умлаут (a, o, u)

 

ich gäbe führe zöge wir gäben führen zögen
du gäbest führest zögest ihr gäbet führet zöget
er gäbe führe zöge sie gäben führen zögen

 

 

© 2013 wikipage.com.ua - Дякуємо за посилання на wikipage.com.ua | Контакти